Post-production captioning is used for programs that have already been created in a media format, such as television series, commercials, DVDs, online videos, and feature-length films. This is the most accurate type of captioning available, reflecting high-quality aesthetics and delivering maximum precision.
Since 1993, LNS has been a leader in providing live captions for broadcast news, sports, and live events. From around the country, we can watch or listen to your broadcast and create captions, which are then sent via modem to your production facility. We can also work on location at your production site.
Turning the spoken word into text is our core business. We’ll take your digital file, DVD, videotape or audiocassette and deliver back to you a professionally formatted transcript. Whether you want your transcript verbatim or edited or content, with or without time code markers, we can provide the level of detail you need.
On-Site and Remote
Since the pandemic, the bulk of our live captioning has been provided remotely, not on site. We have post-pandemic experience captioning on site for conventions and conferences. We require two months’ notice for these types of events.
We continue to guarantee remote coverage of events and meetings with as little as three weeks’ notice, and we can often accommodate requests with shorter lead times.
Did you know?
Turning the spoken word into text is our core business. We’ll take your audio
source — anything from a MP4 file to a YouTube video, or even an audiocassette —
and deliver back to you a professionally formatted transcript.
Whether you want your transcript verbatim or edited or displayed with
or without time code markers, we can provide the level of detail you need.
As the demand for high-quality captioning – live and post-production — continues to rise, we are recognizing there are several…
Did you know Audio Description, also known as Video Description, is available for people with visual impairments? Here is the…
Here at LNS we work with people: clients, consumers, and captioners. We invest our time and energy in the work…